TOP活動実績2004年

(47) アイヌ語と日本語の連体節修飾名詞句の基本的な構成と対訳パターン
   北海学園大学工学部研究報告 第32号, pp.181-202, 2005-2

連体節修飾名詞句は,動詞または形容詞を含む連体節とそれにより修飾される名詞から構成される名詞句である.アイヌ語と日本語の連体節修飾名詞句の基本的な構成について,アイヌ語と日本語の従来の研究を参照しつつ比較対照的な考察を進め,機械翻訳システム構築のための基礎として,アイヌ語日本語対訳パターンの構成を試みる.アイヌ語から日本語への機械翻訳を考えるとき,アイヌ語の動詞には,テンスとアスペクトに依存した語形変化がない,テンスやアスペクトを表現する語句は存在しているが,連体節の中では,文脈に依存して省略することが多いといった特徴を考慮したしくみを考える必要がある.本報告では,アイヌ語から日本語への直接翻訳において,連体節に含まれる動詞の単語直接翻訳をテンスやアスペクト情報を考慮した,自然な日本語へ変換する処理についても基礎的な考察を行う.

PREVIOUS << >> NEXT